Explore these ideas and much more!

日军第十八师团在参加南京大屠杀之后,被派往南洋。马来战役中,曾以3万多人逼迫英军八万多人投降,而日军伤亡不过十几人。后来这支部队一直北上,在密支那大会战、八莫大会战中被中国远征军新1军全部击毙,3.2万人无一生还。孙立人、廖耀湘二位将军终于为中国人,为南京人报了血海深仇

日军第十八师团在参加南京大屠杀之后,被派往南洋。马来战役中,曾以3万多人逼迫英军八万多人投降,而日军伤亡不过十几人。后来这支部队一直北上,在密支那大会战、八莫大会战中被中国远征军新1军全部击毙,3.2万人无一生还。孙立人、廖耀湘二位将军终于为中国人,为南京人报了血海深仇

10 Wordless Videos that Teach Problem Solving -- Speech paths are seemingly always on the hunt for materials to address problem solving - did you ever consider videos? I found 10 wordless videos that are fun and make kids think about how to fix the main characters' problems!

10 Wordless Videos that Teach Problem Solving -- Speech paths are seemingly always on the hunt for materials to address problem solving - did you ever consider videos? I found 10 wordless videos that are fun and make kids think about how to fix the main characters' problems!

Color-coding parts of speech with markers makes an otherwise dry topic engaging!

Parts of Speech Practice Activity or Center

End of Day Questions - able to identify what they didn't understand, what they need to work on, etc.

Question/Brain Break Bundle

This FREE multiplication facts game makes kids want to practice their facts!

We've "Mathified" The Squares Game!

This FREE multiplication facts game makes kids want to practice their facts!

【《说文解字》,“党”(繁体,上尚下黑)】意即“尚黑”。“党”,“党人”,在汉语中含有贬义。.....中国历史上的政治小集团,往往被称为“朋党”,在中国传统文化中,是不好的概念,与“狐朋狗党”同义,“结党”和“营私”连在一起。(选自《9评》)小秘你表误会啊,我说国民党

【《说文解字》,“党”(繁体,上尚下黑)】意即“尚黑”。“党”,“党人”,在汉语中含有贬义。.....中国历史上的政治小集团,往往被称为“朋党”,在中国传统文化中,是不好的概念,与“狐朋狗党”同义,“结党”和“营私”连在一起。(选自《9评》)小秘你表误会啊,我说国民党

@加拿大戴伟 : 我终于拿到了中国驾照了!拿到了以后我发现了一个大问题:所有拿到中国驾照的人都是Hermaphrodite(雌雄同体)。看看下图:驾照上要填性别的地方写着"M"。意思就是"男和女",而不是"男或女"。应该是写"M/F"或者直接把"性别"翻译成英文:"Gender"或"Sex"!有中国驾照的人都伤不起    @加拿大戴伟 ::我又发现了一个很大的错误:所有拿到中国驾照的人只有一次生日,就是出生的那天!很惨!驾照上的"出生日期"翻译成了"Birthday"。Birthday=生日(每年都有)!"出生日期"应该翻译成Birthdate或DOB(Date of birth)才对!我希望6年之后续期的时候能找回我的生日!  More photos from 黄土坡

@加拿大戴伟 : 我终于拿到了中国驾照了!拿到了以后我发现了一个大问题:所有拿到中国驾照的人都是Hermaphrodite(雌雄同体)。看看下图:驾照上要填性别的地方写着"M"。意思就是"男和女",而不是"男或女"。应该是写"M/F"或者直接把"性别"翻译成英文:"Gender"或"Sex"!有中国驾照的人都伤不起 @加拿大戴伟 ::我又发现了一个很大的错误:所有拿到中国驾照的人只有一次生日,就是出生的那天!很惨!驾照上的"出生日期"翻译成了"Birthday"。Birthday=生日(每年都有)!"出生日期"应该翻译成Birthdate或DOB(Date of birth)才对!我希望6年之后续期的时候能找回我的生日! More photos from 黄土坡

【是育人还是害人】 中国教育的目标是"望子成龙",标准是"成王败寇",方法是"死记硬背",手段是"不断施压",还美其名曰"压力即动力"。至于孩子们是否真实,是否善良,是否健康,是否快乐,没人去想。最需要"以人为本"的领域,却最不拿人当人。——易中天

【是育人还是害人】 中国教育的目标是"望子成龙",标准是"成王败寇",方法是"死记硬背",手段是"不断施压",还美其名曰"压力即动力"。至于孩子们是否真实,是否善良,是否健康,是否快乐,没人去想。最需要"以人为本"的领域,却最不拿人当人。——易中天

Pinterest
Search